• strona główna
  • muzyka
    • chińska
    • japońska
    • moje covery
  • filmy/dramy
    • recenzje
    • tłumaczenia
  • osobiste
  • strona główna
  • muzyka
    • chińska
    • japońska
    • moje covery
  • filmy/dramy
    • recenzje
    • tłumaczenia
  • osobiste

Nie znaleziono Widżetów w opisie Panelu Bocznego

  • CPop,  Music

    [CPOP][TŁUMACZENIE] 黄子韬 (Z.TAO) – 失眠 (Sleepless)

    11 lutego, 2021 /

    Hej, śpicie już? Wiem, że już bardzo dawno nie pisałam, ale odkąd zaczęłam prowadzić stronę, o której pisałam Wam ostatnio, praktycznie cały wolny czas po pracy poświęcam na nią. Robię korekty dram, sama tłumaczę odcinki, tłumaczę mnóstwo piosenek z OSTów, ale to wszystko wstawiam teraz tam, nie tutaj. Dlatego zrobiło się tu ostatnio pusto i szczerze mówiąc, dziwi mnie trochę, że statystyki nie spadły mi do zera. Ale jeśli ktoś nadal tu zagląda, to mam nadzieję, że spodoba Wam się tłumaczenie piosenki, którą mam dla Was dzisiaj. Wiecie, że zawsze lubiłam Tao, ale ostatnio przestałam tłumaczyć jego nowe piosenki? Czemu? Przez brak czasu, a może po prostu przestały do mnie…

    czytaj dalej
    Brak komentarzy
  • CPop,  Le Coup de Foudre,  Music,  Uncategorized

    [CPOP][TŁUMACZENIE] 胡夏(Hu Xia)- 我只喜欢你 (I Only Like You) [Le Coup De Foudre OST]

    3 listopada, 2020 /

    Hejka! Dziś tak na szybciutko wpadam do Was z kolejną, piękną piosenką z dramy, którą Wam nie raz już polecałyśmy z Rivą. Powróćmy troszkę wspomnieniami wstecz znów do naszej pierwszej miłości ;)

    czytaj dalej
    Brak komentarzy
  • CPop,  Filmy/Dramy,  Music,  The Bightest Star In The Sky

    [CPOP][TŁUMACZENIE] 张玮 (Zhang Wei) – 无常 (Changeable) [The Brightest Star In The Sky OST]

    27 października, 2020 /

    Cześć wszystkim, jak tam żyjecie? Ja jestem ostatnio niesamowicie zmęczona, zarówno fizycznie jak i psychicznie. Od kilku dni nie było notki, chociaż powinna być, ale cały czas o Was pamiętam, po prostu jakoś ostatnio nie miałam weny na tłumaczenie Diablicy. Ale nawet jak nie mam weny na tłumaczenie, to cały czas pracuję nad innymi rzeczami i już niedługo zobaczycie efekty ;) A póki co posłuchajcie sobie piosenki o tym, że „świat jest zbyt zmienny”….

    czytaj dalej
    Brak komentarzy
 Starsze wpisy

Riva

 

930327 | tłumaczka | kulturoznawczyni | herbatoholiczka | marzycielka | fanka muzyki, motyli i popkultury azjatyckiej

Subskrybuj bloga

Podaj adres e-mail, aby otrzymywać informacje o nowych wpisach

Moje strony

Azjatyckie dramy po polsku, legalnie i w dobrej jakości

Ashe Motyw przez WP Royal.