CPop
-
[CPOP][TŁUMACZENIE] 黄子韬 (Z.TAO) – 失眠 (Sleepless)
Hej, śpicie już? Wiem, że już bardzo dawno nie pisałam, ale odkąd zaczęłam prowadzić stronę, o której pisałam Wam ostatnio, praktycznie cały wolny czas po pracy poświęcam na nią. Robię korekty dram, sama tłumaczę odcinki, tłumaczę mnóstwo piosenek z OSTów, ale to wszystko wstawiam teraz tam, nie tutaj. Dlatego zrobiło się tu ostatnio pusto i szczerze mówiąc, dziwi mnie trochę, że statystyki nie spadły mi do zera. Ale jeśli ktoś nadal tu zagląda, to mam nadzieję, że spodoba Wam się tłumaczenie piosenki, którą mam dla Was dzisiaj. Wiecie, że zawsze lubiłam Tao, ale ostatnio przestałam tłumaczyć jego nowe piosenki? Czemu? Przez brak czasu, a może po prostu przestały do mnie…
-
[CPOP][TŁUMACZENIE] 胡夏(Hu Xia)- 我只喜欢你 (I Only Like You) [Le Coup De Foudre OST]
Hejka! Dziś tak na szybciutko wpadam do Was z kolejną, piękną piosenką z dramy, którą Wam nie raz już polecałyśmy z Rivą. Powróćmy troszkę wspomnieniami wstecz znów do naszej pierwszej miłości ;)
-
[CPOP][TŁUMACZENIE] 张玮 (Zhang Wei) – 无常 (Changeable) [The Brightest Star In The Sky OST]
Cześć wszystkim, jak tam żyjecie? Ja jestem ostatnio niesamowicie zmęczona, zarówno fizycznie jak i psychicznie. Od kilku dni nie było notki, chociaż powinna być, ale cały czas o Was pamiętam, po prostu jakoś ostatnio nie miałam weny na tłumaczenie Diablicy. Ale nawet jak nie mam weny na tłumaczenie, to cały czas pracuję nad innymi rzeczami i już niedługo zobaczycie efekty ;) A póki co posłuchajcie sobie piosenki o tym, że „świat jest zbyt zmienny”….