-
[CDRAMA][TŁUMACZENIE] The Brightest Star In The Sky (9/44)
Hej, tym razem bez opóźnień kolejny odcinek Gwiazdki :) W komentarzach dawajcie znać, jak Wam się podoba i czy też uważacie, że Fang Yiran to siostra na medal i też byście taką chcieli :P
-
[CPOP][TŁUMACZENIE] 南征北战 (NZBZ) – 另一个世界 (Another World) [Yan Shi Fan OST]
Heeeej, tę notkę mogłam wstawić już tydzień temu, bo jakoś wtedy pod wpływem chwili tę piosenkę przetłumaczyłam. Ale miałam już wtedy zaplanowane dwie inne notki, więc stwierdziłam, że ta może poczekać, żeby znowu nie było, że dam trzy wpisy dzień po dniu, a później znowu przez dwa tygodnie nic, jak nie będę miała weny, albo po prostu będę musiała zająć się czymś innym. W każdym razie jest to piosenka, którą bardzo bardzo bardzo polecam. Nawet jeśli nazwa zespołu może wam się wydać kompletnie obca, to obiecuję, że warto się zapoznać, nie pożałujecie ;)
-
[CPOP][TŁUMACZENIE] 周兴哲 (Eric Chou) – 永不失联的爱 (Unbreakable Love) [The Elfin’s Golden Castle OST]
Cześć wszystkim! Mam ferie i nic nie piszę, wiem, ale ostatnio coś nie mam ochoty pisać. W ogóle miałam kryzys pod tytułem „zabierzcie ode mnie ten chiński, już nie mogę na niego patrzeć”, na szczęście chyba mi przeszło i z kolei teraz wciągnęłam się w tłumaczenie znowu. A poza tym piszę pracę licencjacką, przynajmniej staram się, ale szczerze mówiąc, nie idzie mi, bardzo nie lubię pisać takich rzeczy, niby wiem, co chcę napisać, ale jakoś nie umiem tego napisać, najgorzej. Dlatego robię sobie przerwę i wstawiam tłumaczenie piosenki, która jest użyta jako opening dramy, którą teraz tłumaczę i której pierwsze przetłumaczone odcinki udostępnię już w przyszłym tygodniu, cieszycie się? Mam…