Filmy/Dramy,  Some Day or One Day,  Tłumaczenia

[TWDRAMA][TŁUMACZENIE] SOME DAY OR ONE DAY (1/13)

„Ponoć na świecie istnieje przynajmniej jedna, niespokrewniona z tobą osoba, która wygląda dokładnie tak samo jak ty…”

Chciałabym zaprosić Was do świata tajwańskiej dramy gdzie tajemnice przeszłości łączą się z zagadkami teraźniejszości. Jeśli szukacie czegoś więcej niż prostej akcji na wiosenne, deszczowe popołudnie to zapraszam do zapoznania się z tą propozycją :)

Tytuł oryginalny: 想見你  (Xiang Jian Ni)
Tytuł angielski: Some Day or One Day
Kraj: Tajwan
Liczba odcinków: 13
Data emisji: 17 listopad 2019 – 16 luty 2020
Gatunek: fantasy, romans, dramat
Obsada: Alice Ke, Greg Han, Patrick Shih,

Fabuła: Huang Yu Xuan od dwóch lat żyje w żałobie po śmierci ukochanego, Wang Quan Shenga. Pewnego dnia, wiedziona ciekawością, wrzuca jego zdjęcie w aplikację, która pozwala ludziom odnaleźć swoich sobowtórów. Zdjęcie, które znajduje, wciąga ją w zagadkę z przeszłości, która niepokojąco zdaje się łączyć z teraźniejszością. Czy prawdziwa miłość może znaleźć sposób na pokonanie pozornej nie do pokonania luki czasowej?

Polskie tłumaczenie
Tłumaczenie: vampire_lover
Korekta: hime
[Grupa BAKAFansubs]

 

Drama z polskimi napisami dostępna jest w wersji do pobrania na forum BAKAFansubs oraz w wersji online na platformie viki. Kliknięcie w poniższy obrazek przenosi na stronę z odcinkiem online :) Życzymy miłego seansu! :D

2 komentarze

  • Liska

    Hej mam takie pytanko dalibyście radę przetłumaczyć parę odcinków Keep Running. Oglądam to już od dawna płacząc ze śmiechu a kompletnie nie wiem jak to się nazywa. W taki programach występują też osoby z różnych dram raz widziałam Z tao innym razem ludzi z Meteor Garden. Było by super jakbyście się tego podjęli. Ja niestety nie radzę sobie nawet z angielskim :(

    • Riva

      Hej, powiem Ci, że na większą skalę raczej nie będziemy się za takie programy zabierać, ponieważ tłumaczenie takich rzeczy zajmuje dużo czasu, a po prostu wolimy tłumaczyć dramy. Ale powiem też, że każda z nas ma swoich ulubionych aktorów czy dramy, więc jeśli w jakimś odcinku programu pojawią się nasi ulubieńcy, to niewykluczone, że jakieś pojedyncze odcinki przetłumaczymy :) Niestety nie jestem w stanie stwierdzić, czy w najbliższym czasie coś takiego nastąpi. Ja ze swojej strony mogę powiedzieć, że bardzo lubię program Happy Camp, gdzie też zapraszane są ekipy z różnych dram czy filmów, więc jeśli będą w nim goście z dram, które tłumaczę, to pewnie wtedy taki odcinek przetłumaczę ;)
      Pozdrawiam serdecznie ^^

Leave a Reply to Liska Cancel reply

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

%d bloggers like this: