Currently browsing tag

黄子韬

[CDRAMA][TŁUMACZENIE] The Brightest Star In The Sky [42-43/44]

Cześć wszystkim w ten piękny słoneczny dzień, przynajmniej u mnie słoneczny :P Mam dla Was dzisiaj niespodziankę w postaci kolejnych dwóch odcinków przygód naszej Gwiazdki. Powoli zbliżamy się do końca, więc wszystkie wątki zaczynają się rozwiązywać, jednak wielki finał dopiero przed nami, prawdopodobnie pojawi się jakoś w przyszłym tygodniu :P …

[CPOP][TŁUMACZENIE] 黄子韬 (Z.TAO) – 冰激凌 (Ice cream)

Hej, jak obiecałam, tak robię czyli wstawiam tłumaczenie nowej piosenki Huang Zitao, która wyszła wczoraj i która idealnie pasuje do wakacyjnego klimatu i słodkich romansów.  Więc jeśli to są właśnie Wasze klimaty, to powinna Wam się spodobać :P Nie zapomnijcie podzielić się w komentarzach Waszą opinią o nowym utworku ;)

[CDRAMA][TŁUMACZENIE] The Brightest Star In The Sky (37-38/44)

Wytęsknione, wyczekane dwa kolejne odcinki naszej Gwiazdki, częstujcie się! Przy okazji informuję, że od tego momentu przestaję całkowicie odpowiadać na pytania pt „kiedy będzie odcinek XX?”. Informację na temat częstotliwości oraz miejsca pojawiania się odcinków podawałam w wielu miejscach, nie tylko na blogu, ale również na fb, tt czy forum, …

[CDRAMA][TŁUMACZENIE] The Brightest Star In The Sky (35/44)

Cześć wszystkim! :) Dzisiaj mam dobrą wiadomość odnośnie Gwiazdki. Na szczęście dość szybko udało nam się wyjaśnić z chińską firmą nieporozumienie w związku z napisami do 32 odcinka, zostały one podmienione i już we wszystkich odcinkach aż do 35 dostępne są napisy stworzone przez naszą ekipę. Dzisiaj pojawiły się właśnie …

[CPOP][TŁUMACZENIE] 黄子韬 (Z.TAO) – 心愿 (Wish)

Cześć wszystkim! Dzisiaj mam dla Was notkę, która miała się pojawić już 2-3 dni temu, zaraz po pojawieniu się tej piosenki, ale z różnych powodów plany mi się trochę przesunęły i dopiero dzisiaj udało mi się usiąść nad tym tekstem. A piosenka, jak i tekst są naprawdę piękne moim zdaniem, …