CPop,  Music

[CPOP] 黄子韬 (Z.TAO) – 默默 (Silently)

Hej, ta notka miała być wcześniej, ale nie zdążyłam jej napisać przed dzisiejszym zaćmieniem księżyca, a później oczywiście obserwowanie nieba pochłonęło mnie w całości (bo niestety jestem typem człowieka, który może patrzeć w niebo godzinami) i dopiero teraz zmarzłam na tyle, żeby wrócić do domu i siąść do komputera. Jutro pewnie zgram z aparatu zdjęcia, które udało mi się zrobić, mam nadzieję, że jakiekolwiek wyszło w miarę przyzwoicie. A tymczasem mam dla Was piosenkę, o której oczywiście zapomniałam, że ma wyjść w tym tygodniu (taka ze mnie fanka, widzicie :’)), ale jak już wyszła, to oczywiście przestawiłam wszystkie inne plany, żeby przetłumaczyć ją od razu. I jak doskonale wiecie, ja jestem nieobiektywna, więc oceńcie ją sami, mam nadzieję, że Wam się spodoba :)

-> TEKST I TŁUMACZENIE <-

Mam wrażenie, że gdy pierwszy raz przeczytałam, że będzie wydawana piosenka o tym tytule, to już mniej więcej wiedziałam, czego się spodziewać. Bo to słowo, 默默, samo w sobie wyraża wszystko to, o czym jest ta piosenka, przynajmniej ja mam takie wrażenie, chociaż Chinką nie jestem, więc mogę źle je rozumieć. W każdym razie utworek jest spokojną balladą, ale nie smutną, tylko taką ciepłą, spokojną, zwyczajną… O takiej najprostszej, najzwyczajniejszej, „cichej” miłości. Osobiście mogłabym jej słuchać jako kołysanki i idealnie sprawdziła się jako podkład do oglądania zaćmienia księżyca i deszczu spadających gwiazd, ciekawe, czy moje pomyślane ze sto razy życzenie w końcu się spełni? :)

Leave a Reply

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

%d bloggers like this: