[TŁUMACZENIE] 陳零九 (Nine Chen) – 你他我 (You, him, I)

Hej, notka z małym poślizgiem, przepraszam, ale mam gościa i ciężko mi siąść na dłuższą chwilę samej przy kompie, żeby taką notkę przygotować. Ale poślizg tylko kilka godzin, więc mam nadzieję, że wybaczycie. Zgodnie z obietnicą dzisiaj tłumaczenie piosenki, która znalazła się na ścieżce dźwiękowej do dramy, o której pisałam ostatnio. W sumie nie jestem pewna, czy jest to moja ulubiona piosenka, ale zdecydowanie ta, która najbardziej wbiła mi się w głowę i jak myślę o dramie, to od razu w myślach odtwarza mi się ta melodia. Mam nadzieję, że Wam również się spodoba :)

Piosenka i teledysk

Piosenka była użyta w dramie „Back to 1989”, o której pisałam w ostatniej notce i osobiście ją uwielbiam. Odkąd skończyłam oglądać dramę ten utwór regularnie chodzi mi po głowie i za nic nie mogę się go pozbyć. Nie żebym chciała, bo naprawdę mi się podoba. Jest to ewidentnie piosenka o nieszczęśliwej miłości, o czym świadczy zarówno muzyka, jak i płaczliwy głos wokalisty. Chociaż może płaczliwy to złe słowo, ale jak słucham tej piosenki, to naprawdę mam wrażenie, że pan śpiewa tak, jakby zaraz miał się rozpłakać. No i muzyka, smutna, balladowa, ale z elementami mocniejszego brzmienia, tylko ten efekt potęguje. Jak ktoś chce sobie popłakać, to zdecydowanie polecam.

Tekst i tłumaczenie

Nine Chen – You, him, I.pdf

Tekst piosenki jest skierowany do dziewczyny, która zostawia naszego autora, ponieważ znalazła kogoś innego. Chłopak mówi jej, że skoro już podjęła decyzję, to niech idzie, niech go zostawi, zamiast przepraszać, płakać i ogólnie sprawiać, że ta sytuacja jest jeszcze bardziej żałosna. Osobiście bardzo podoba mi się refren i to że w jednej części jest: „Nie używaj ust, którymi całowałaś jego, by mówić mi ‚przepraszam'”, a w drugiej: „Po prostu użyj ust, którymi całowałaś jego, by powiedzieć tej miłości ‚żegnaj'”. I to samo tyczy się ręki itp, nie wiem, jakoś strasznie do mnie przemawia ten fragment. Bardzo podoba mi się to, że chłopak nie próbuje jej zatrzymać, tylko wręcz ją wygania w pewnym sensie. No i dobrze, skoro zawiodła jego zaufanie, skoro jest ktoś inny, to chyba lepiej po prostu odejść, nie oglądając się za siebie.

Nie używaj ręki, którą trzymałaś jego, żeby otrzeć moje łzy
Nie używaj ust, którymi całowałaś jego, by mówić mi “przepraszam”

Po prostu użyj ręki, którą trzymałaś jego, by zetrzeć kurz z mego serca
Po prostu użyj ust, którymi go całowałaś, by powiedzieć “żegnaj” tej miłości
Proszę, po prostu idź, weź go ze sobą i nie patrz za siebie
Nawet jeśli całą ziemię pokryją fragmenty mego złamanego serca
Błagam, nie zbieraj ich

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: