Currently browsing category

Music

[CPOP] 王源 (Roy Wang) – 做我自己 (Be myself)

Hello, hello, dzisiaj bez dłuższego wstępu, bo zaraz idę spać, muszę jutro wcześniej wstać, spakować się, bo jadę jutro na drugi koniec Polski rozpocząć moją bitwę z papierologią związaną ze zbliżającym się wyjazdem, życzcie mi szczęścia. A w międzyczasie posłuchajcie piosenki mojego ulubionego chińskiego dziecka (bo lat siedemnaście, to jeszcze …

[CROCK] 西樓 (Xi Lou) / 华晨宇 (Hua Chenyu) – 孩子 (Child)

Cześć! Wiem, że już późno, ale życzę wszystkiego najlepszego wszystkim dzieciom i wszystkim, którzy się dziećmi czują! :) Mam nadzieję, że świętowaliście swoje święto w odpowiedni sposób, a nie tak jak ja, siedząc nad książkami. Życzę Wam, żebyście zawsze mieli w sobie to wewnętrzne dziecko, uparte i święcie przekonane o …

Piosenki dla Matki :) [Happy Mother’s Day!]

Na początek życzę wszystkiego najlepszego wszystkim Matkom! I mojej mamie i wszystkim matkom, które czytają tego bloga, jak i matkom osób, które to czytają. Wszystkiego naj naj najlepszego, jesteście najlepsze! <3 Ja dzisiaj za bardzo nie mam czasu na pisanie notki, ponieważ przyjechałam do domu na weekend i chcę jak …

[CPOP] 黄子韬 (Z.TAO) – 误会 (Misunderstand)

Hello~ It’s me~~ ♪ Aa, nie, to chyba nie ta piosenka, nieważne. Generalnie to już bardzo dawno nie zrobiłam tłumaczenia piosenki tak szybko po tym, jak ta piosenka wyszła, ale no, pewni artyści potrafią bardzo skutecznie zmotywować mnie do pracy. I szczerze, lubię to uczucie, przypominają mi się stare dobre …

[JROCK] SuG – 桜雨 (Sakura Ame)

Hejj! :) Dzisiaj bez zbędnego wstępu, piosenka japońska, którą osobiście uwielbiam i planowałam ją przetłumaczyć, kiedy wiśnie kwitły, ale chyba przegapiłam termin, więc wstawiam ją dzisiaj, bo do przyszłego roku czekać nie zamierzam. Mam nadzieję, że pokochacie ją tak samo jak ja <3

[JROCK] RADWIMPS – おしゃかしゃま (Oshakashama)

Hej, z „małym” poślizgiem, ale w końcu wstawiam tłumaczenie, o które ktoś mnie prosił chyba z miesiąc temu, a ja ciągle nie byłam w stanie ogarnąć życia na tyle, żeby znaleźć czas na tłumaczenie. Przepraszam, że kazałam Ci tyle czekać, następnym razem nie będę się tak ociągać. No i jeszcze …